НатА (pamsik) wrote in moscultura,
НатА
pamsik
moscultura

«Принцесса Турандот» / «История для театра»

Первое, что приходит на ум, когда звучит название сказки Карло Гоцци «Принцесса Турандот» - Вахтанговский театр.
Символ МХАТА – «Чайка», а у вахтанговцев – «Турандот».
Постановка, действительно, легендарная. Первый спектакль состоялся зимой 1922 года. Режиссер – Евгений Вахтангов. Художник - Игнат Нивинский. Цецилия Мансурова – принцесса, Юрий Завадский – принц Калаф, Анна Орочко – Адельма, в других ролях были заняты Борис Захава, Борис Щукин, Рубен Симонов и другие гранды русской театральной школы.
В 1963 Рубен Симонов восстановил спектакль, с Юлией Борисовой (Турандот), Василием Лановым (принц Калаф), Людмилой Максаковой (Адельмой), Михаилом Ульяновым, Юрием Яковлевым и другими актёрами. Была и третья реинкарнация спектакля в перестроечном 1991 году.

Почему я хочу рассказать о Принцессе Турандот?
У меня в руках совершенно невероятная книга (издательство АРТ Волхонка, при содействии Государственного Центрального Театрального музея имени Бахрушина и поддержке Фонда AVC Charity). Книга входит в серию «История для театра» и главная её ценность состоит в том, что помимо наличия самой знаменитой фьябы (ит. «сказка») она рассказывает об истории её возникновения (Гоцци не сам сочинил эту пьесу, а позаимствовал сюжет персидской поэмы), о том, как сказка добралась до России и кем была превращена в знаковый спектакль на прославленной вахтанговской сцене.

Несложно себе представить, сколько людей увидев название, скажут: «А зачем нам сейчас «Принцесса Турандот»? Да, была такая постановка-долгожитель, да, визитная карточка Вахтанговского театра, да, в ней блистали звезды русского театра, но сейчас, зачем нам столько информации о спектакле, который в 2006 году приняли решение «приостановить»?
Ответ будет таким.
Собирая все звенья этой разрозненной хронологической цепи, читатели почувствуют живительное сопричастие с творческим процессом создания, и эта энергия будоражит, посылает горячие электрические токи, будит, пробуждает, заставляет осознавать собственные силы и способности. Читатель – не только читатель, и не только зритель, а участник, притаившийся за кулисами и горящими от любопытства глазами, наблюдающий волшебство рождения уникального спектакля.

Посмотрите, какой долгий путь проделала Турандот, родившись в Персии, была переведена в Италии, замечена и привезена в Россию, на сцену.
Павел Антокольский, поэт, обратил внимание Евгения Вахтангова на фьябу Гоцци, перевел загадки Принцессы. Михаил Осоргин – блестяще перевёл основной текст. Композитор Николай Сизов написал музыку. Александр Козловский сочинил знаменитый Вальс Турандот. Драматург Николай Эрдман – автор сценария. Модельер и художник театрального костюма Надежда Ламанова – одела всех героев.
Коллажи10.jpg


В качестве иллюстраций в книге использованы эскизы декораций и костюмов Игната Нивинского. Он пришел в театр в 1921 году по приглашению самого Евгения Вахтангова, который пригласил этого признанного мастера офорта за способность «передавать яркую театральность условными и лаконичными образами».
На сцене был выстроен условный, фантастический «Китай» из наклонных плоскостей и иероглифов на ярких драпировках. Вахтангов поставил перед Нивинским цель «заставить декорации играть, принимать участие в действии пьесы, а не служить ему только фоном». С этой задачей художник справился феерично.
«Китай» Нивинского условный и яркий – передавал одновременно и китайский колорит, и создавал на сцене атмосферу венецианского карнавала (не забываем, что Гоцци был итальянцем и жил в Венеции).
Эскизы костюмов – плод совместного творчества Вахтангова и Нивинского. Воплотила их в материи модельер Надежда Ламанова. Они были задуманы как современные (фраки для мужчин и нарядные платья для женщин), а экзотические элементы (плащ, шпага, чалма, покрывало) превращали актеров в персонажей традиционного итальянского театра масок – комедии дель арте (вид народного площадного искусства). Гоцци ввёл этих любимых итальянских героев в текст сказки о китайской принцессе, очень органично «разбавив» его шутками Панталоне, Труффальдино, Тартальи, Бригеллы.

Книги подобные «принцессе Турандот» можно назвать настоящим сокровищем. В наше время с такой любовью, тщательностью, вниманием и неподдельным интересом издать книгу, написанную прекрасным русским языком, подробно, увлекательно, легко и совершенно неутомительно, без энциклопедической сухости и профессорского занудства рассказать читателю всю подноготную знаменитой вахтанговской постановки.
За это огромное спасибо издательству АРТ Волхонка.

Роскошное подарочное исполнение.
Книга адресована (будет интересна) любителям театра всех возрастов, да и всем культурным людям.
Выпущена лимитированным тиражом.

Мудрецы: Великолепно: Солнце, Солнце, Солнце!
Карло Гоцци "Принцесса Турандот"


в издательстве АРТ Волхонка
на Лабиринте
в Озоне

ФОТО КНИГИ
DSC00968.JPG

DSC00966.JPG

DSC00967.JPG

DSC00970.JPG

DSC00943.JPG

DSC00944.JPG

DSC00945.JPG

DSC00947.JPG

DSC00948.JPG

DSC00949.JPG

DSC00950.JPG

DSC00965.JPG

DSC00957.JPG

DSC00946.JPG

DSC00952.JPG

DSC00958.JPG

DSC00960.JPG

DSC00953.JPG

DSC00954.JPG

DSC00963.JPG

DSC00964.JPG

DSC00956.JPG

DSC00959.JPG

DSC00961.JPG

DSC00971.JPG



Издательство АРТ Волхонка
Мы стараемся делать книги так, чтобы, взяв в руки, читатель не смог с ними расстаться! Книгу нам хочется видеть настоящим произведением искусства, где всё равноценно – и содержание, и дизайн, и иллюстрации, и качество полиграфического исполнения.
На протяжении нескольких лет издательство работало преимущественно с литературой по искусству, сотрудничая с ведущими музеями страны, и накопило огромный опыт. У нас большие перспективные планы в этой области!
Особое направление – книги для детей. Миссия издательства – привлечь младшее поколение к миру искусства. Авторы – искусствоведы, художники, музыканты – легко и доступно рассказывают юным читателям о том, что увлекает их самих. А изобретательный дизайн, равноправно взаимодействующий с текстами, делает эти издания особенными. Книги «Арт-Волхонки» интересны и взрослым, то есть это – книги для семейного чтения.
Издания, посвященные отечественной истории, – еще одно направление работы издательства.

Tags: Интересно, Книги, МосКультУРА, Презентация, Театр
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments