Михаил Брацило (tushinetc) wrote in moscultura,
Михаил Брацило
tushinetc
moscultura

Горячее фламенко растопило московскую зиму

Огонь и жар накрыли сцену ЦДХ, и возможно, даже где-то подпалили её. Испанское фламенко кружилось и обжигало. Искры летели из под каблуков танцоров. Хавьер Малагийа и Катерина Че Малагийа кружились над сценой, сливаясь то в любви, то в некотором соперничестве. А фламенко это ведь и есть некий танец, где каждый соперничает с другим.

Хавьер Малагийа и Катерина Че Малагийа
0L6A4086.jpg


Совместно с Телеканалом "АС" и Александрой Буре мы взяли интервью у Хавьера Малагийа и Катерины Че Малагийа



- Как вы создали этот проект?

Хавьер Малагийа и Катерина Че Малагийа: "Это настоящая судьба, потому что он приехал как педагог в школу. Потому что, я жила здесь. У нас здесь школа - Фламенко-центр, куда я пригласила его как педагога работать. Но когда мы познакомились поближе, мы влюбились абсолютно сумасшедше и мы соединили нашу жизнь с нашей работой. И сейчас мы живём в Испании.

- Что вы испытываете выходя на сцену и исполняете танец?

Хавьер Малагийа: "Жизнь"

Катерина Че Малагийа: "Все чувства, потому что, если вы смотрели спектакль, то заметили, что каждый номер имеет свои чувства. И каждое чувство ты по разному ощущаешь и по разному выражаешь. И, естественно, каждый номер имеет, в первую очередь, свою эмоцию"

- Кем вы мечтали стать в детстве?

Хавьер Малагийа: "Быть артистом"

Катерина Че Малагийа: "И я точно также. Я танцевала с самого детства, с четырёх лет, и даже доставала своих домодчадцев, занимаясь с ними и проводя уроки, даже с дедушкой. Я его ставила в разные позиции и он танцевал польки.С детства это было определённой тягой

02. Катерина Че Малагийа
0L6A4126.jpg

03. Хавьер Малагийа
0L6A4187.jpg

А какие шикарные музыканты были на сцене. Татьяна Шишкова выводила партии голоса взрываясь огнём и тая как лёд. Перкуссия - Лев Слепнер, гитары - Глеб Окунев и Алексей Стародубцев, он же клавишные

04.
0L6A4118.jpg

На концерте присутствовал Временный поверенный в делах Испании в России господин Игнасио Гарсиа-Вальдекасас у которого мы тоже, совместно с Телеканалом "АС" и Александрой Буре взяли интервью



- Скажите, пожалуйста, как вы относитесь к философии фламенко? Что вы чувствуете, когда слышите эти удивительные звуки?

Игнасио Гарсиа-Вальдекасас: "Я из Андалусии, поэтому у меня с фламенко особые отношения. Я родился в Гранаде. В Гранаде с фламенко особенные отношения. И ощущения очень сильные, потому что это моё родное. Это всё, что связано с моим родным городом, с жителями города. И фламенко, особенно тем, что оно универсально. Есть школы фламенко в Японии, школы фламенко в Аргентине, Южной Африке, Австралии. И очень здорово видеть, как русские исполняют и танцуют фламенко. Это как раз и есть тот самый пример, насколько фламенко универсален.

05. Временный поверенный в делах Испании в России господин Игнасио Гарсиа-Вальдекасас
0L6A4097.jpg

Фламенко, кстати, напоминает чечётку, но в более взрывном ритме. Здесь чувства рвутся наружу. Здесь от любви до ненависти один шаг и глаза смотрят в глаза. И, кстати, мимика во фламенко играет определяющую роль. Ведь каждый танец, это маленький спектакль, маленькая жизнь, которая проживается за несколько минут. И в этой жизни нет места фальши, здесь есть вся гамма чувств и эмоций, которую надо передать зрителям.

Танцует Хавьер Малагийа


06.
0L6A4239.jpg

Танцует Катерина Че Малагийа


07.
0L6A4267.jpg

08. И спасибо за этот зажигательной вечер дорогой Светлане Астрецовой
0L6A4381.jpg

Tags: Концерт, Москультура, Отзыв
Subscribe
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments